У каждого была своя причина воевать.

Вечером, перед самым Днём Сидха, я снова стоял у саркофага Ратибора Колида и смотрел на лицо своего могущественного предка. Оно было таким спокойным, что внушало уверенность в победе.

Я положил свиток рядом с Ратибором и быстрым шагом вышел из зала. В полотно судьбы я заглядывать не собирался.

Отныне всё решится не в свитке, а в реальности.

* * *

День Сидха

В Атифе никогда не было так тихо, как сегодня.

Город опустел. Всё было готово к наступлению. Наши войска находились в другом месте, их уже давно перебросили, но приказа все ждали именно от меня.

На главной площади подземного города, у третьего Храма Сидха, осталась только царица Заварра. Верный шакал сидел у её ног и поскуливал.

В руке она держала свиток своего рода.

Я подошёл к ней и встал рядом, посмотрев на грандиозное здание подземных магов, которое когда-то штурмовал сам, чтобы уничтожить Цуо.

— Сегодня последние подземные маги выйдут из катакомб, чтобы погибнуть, — сказала Заварра, наблюдая, как покрывается льдом главный купол Храма. — Сегодня род Заварры Ясмин прервётся в великом бою. Сегодня мой отец посмотрит на нас из мрака и попрощается со своими детьми. Сегодня древняя столица подземного царства перестанет существовать.

Она подкинула свиток, и тот начал раскрываться.

Заварра посмотрела на сияющее полотно спокойно и холодно, после чего повернулась и заглянула мне в глаза.

— Да не дрогнет твоя рука, Колид, когда ты будешь казнить нашего общего врага. Отдадим жизни на благо своих народов.

Она развернулась и направилась через площадь, оставив раскрытый свиток Сидха висеть в воздухе возле Храма.

— Что ты увидела в своём свитке, царица? — крикнул я ей вслед. — Что там было?

Заварра остановилась, обернулась и улыбнулась мне:

— Там пусто.

* * *

Она покинула свой город последней.

Царица ни разу не обернулась на беззащитную Атифу, уже понимая, что скоро она будет разрушена. Хотя несколько неприятных сюрпризов для врага тут всё-таки оставили.

Мы разошлись в ночной пустыне.

Я сел на Демона, и зверь тут же рванул по пескам в сторону границ со Стокняжьем. Заварра осталась позади, но я ещё долго чувствовал на себе её взгляд.

Никто бы не смог предсказать, каким путём Демон побежит к условленной точке. Волк исчез в пространственном рывке, понёсся дальше по пустыне, потом снова исчез, а появился уже около Тафалара.

Я с налёта ударил мечом по солдатам, что стояли у стены. Затем воспользовался знаком Цуо и отправил в отряды Дома Ланне ледяной поток воздуха. Сегодня на моей стороне был сам бог мрака и холода.

В городе загудели сирены.

— Они атакуют здесь! — крикнули по громкоговорителю. — На нас напали!

Открылись бойницы по стенам. Громыхнули первые заряды, в небо поднялись верхолёты. Всё тут было готово к обороне и бою, но Демон опять скрылся в пространственном рывке.

Тафалар мне был сейчас не нужен.

Я повернул обратно в пустыню и отправился в её северную часть — самую глухую и опасную. Всё здесь кишело котлованными упырями, и никто сюда не совался — в этих песках не смог бы выжить никто.

Но Демон перемещался по каменным островкам, он благополучно пробежал опасный участок, даже не замечая песчаных ловушек. Через пустыню зверь мчался к высокой скале впереди — она называлась Перст Сидха.

Это была исполинская громада. Она торчала из песков и действительно походила на гигантский палец, указывающий в небо под углом. Добравшись до подножия горы, Демон рванул по крутому склону на самый верх, затем оттолкнулся лапами и подпрыгнул, снова исчезнув в пространственном рывке.

Появился он уже на самой вершине Перста Сидха, встал и окинул взглядом тёмную пустыню вокруг.

Ни души.

Лишь прохладный ветер и барханы песка.

— Ну вот и всё, дружище, — сказал я и погладил зверя по затылку. — Начинаем.

Демон задрал лохматую голову и завыл. Громко, угрожающе и долго. Его вой подхватил ветер, разнося звуки по всей округе, множа его и усиливая. И вот уже скоро волчий вой перерос в оглушительный гул — будто из боевого рога прогудел сам Сидх.

Это был тот самый приказ, которого все ждали...

Эпизод 17.

На вой Демона пустыня ответила рокотом и дрожью.

Повсюду поднялись воронки вихрей — они вырвались из земли, будто их выдохнула сама пустыня. Ветер поднял пыль и взметнул её в небо. За минуту всё скрыло в буре. Пласты песка вздрогнули и с шумом посыпались вниз.

Дно пустыни провалилось.

Ну а потом прямо из-под земли поднялись четыре эскадрильи по десять воздушных паромов. Это были не те пассажирские и грузовые неповоротливые громады, курсирующие над океанами.

Это была самая настоящая боевая авиагруппа — укреплённые бронёй корабли со стальными крыльями и хвостами.

В движение их приводила Сфера Эфира и сотни воздушных магов. Одна такая машина несла на борту сразу взвод воздушных стрелков и группу десанта из Иномирцев генерала Демьянова.

И это была только малая часть нашей силы.

Авиагруппой управлял младший брат из рода Пачуа, профессор Дао Фергас.

Ещё когда я атаковал Железный Бутон три недели назад, то видел, как подземный маг летает по воздуху, и подумал: раз «убогий крот» может летать, то почему воздушные маги не могут зарыться под землю? И они зарылись, даже спорить не стали!

Эскадрильи поднялись в ночное небо.

Песок всё ещё осыпался с их кузовов и стекал вниз, похожий на водопады. Земля продолжала дрожать, а ветер завывал и всё выше поднимал пыльную завесу.

— Сам заскочишь или тебя подвезти? — спросил я у Демона.

— Он ещё спрашивает! — оскалился тот. — Хочешь совет, Чародей? На сытый желудок всё как-то проще происходит. Ты это учти!

Стоя на вершине Перста Сидха, волк пригнулся, напружинился, готовясь к прыжку, а потом оттолкнулся задними лапами и кинулся прямо со скалы, будто умел летать. В воздухе я нарисовал знак Небытия, а Демон использовал пространственный рывок, и нас обоих поглотила чёрная пустота.

Через пару секунд мы уже стояли на крыше одного из паромов.

Рядом с нами распахнулся люк, и Демон быстро соскочил внутрь.

— Добро пожаловать на борт нашего небесного корабля, наземный маг! — сразу же поприветствовал меня Дао Фергас.

— А на вашем корабле нужно снимать обувь, профессор? — спросил я.

Тот заулыбался и крепко обнял меня.

— Шутить изволите, господин Колид?

Он повернулся к пилотам и отдал приказ:

— Вперёд, машины! И пусть не иссякнет ветер в наших крыльях!

В иллюминаторы парома ударила песчаная буря, но уже скоро она осталась позади, а эскадрилья из сорока кораблей устремилась в сторону береговой линии, к северному океану и границе со Стокняжьем.

Мы летели на максимальной высоте, чтобы нас не достали морские маги. То, что они там ждали, сомневаться не приходилось. Полубог Син должен был атаковать именно с северного океана, через устье самой крупной реки, протекающей через Нартонскую Долину, рядом с Тунтурийским плоскогорьем. Река называлась Белый Есей.

Я открыл карту и ещё раз сверился с направлениями атаки.

Каждая боевая группа имела свою задачу, а вот лично мне предстояло прорваться к северо-восточной долине Тунтурии и добраться до озера фагнума. Именно его будут охранять, как зеницу ока.

— Мы готовы, — прозвучал голос за моей спиной.

Я обернулся и увидел серьёзное лицо чароита Филлина. За ним стояла часть его отряда. Сами себя они называли «смертники». В их глазах читались решимость и спокойствие — наверное так и должны выглядеть те, кто знает точно, что умрёт сегодня. И знает — за что сражается.

Подняв руку, я отдал честь чароиту и его бойцам.